您当前的位置:网站首页>张彬彬,武磊-回我华人看的新闻阅读平台,站在海外视角

张彬彬,武磊-回我华人看的新闻阅读平台,站在海外视角

2019-08-07 06:27:18 投稿作者:admin 围观人数:279 评论人数:0次

俳句是传达微光与颤栗的诗。

——安德烈贝勒沙尔

松尾芭蕉

前期被称为“俳圣”的松尾芭蕉(1644-1694),是日本俳坛几百年才呈现一位的俳句我们。

雪間より薄紫の芽独活哉

译文:

雪融艳一点,当归淡紫芽。

蛸壶やはかなき梦を夏の月

译文:

章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。

迷蒙马背眠

月随残梦天遥远

淡大棚房淡起茶烟

古池や

蛙飛びこむ

水の音

译文:

古池塘,青蛙跳入水中央,一动静。

与谢芜村

与谢芜村(1716-1783),日本俳句诗人、画家。少年时代即喜好艺术,二十岁前后损失家产,漂泊至江户,拜师学习俳谐,寄寓于芭蕉传人早野马人的夜半亭,为江户俳坛所注目。

秋风寂寥,

酒肆吟诗有渔樵。

春雨细细落,

润泽沙滩小贝壳。

蔷薇开处处,

想似当年故土路。

春已归去,

樱花梭巡而开迟。

狐狸变作令郎身

灯夜乐游春

小林一茶

小林一茶(1关关雎鸠763-1827),本名弥太郎,终身“凄梗”,但仍然没能消磨他对六合万物的爱,在他的写作情感上仍然保存对弱者的怜惜和对强者的抵挡。因而他的句风张彬彬,武磊-回我华人看的新闻阅览渠道,站在海外视角别开六合,别出心裁。

周作人曾点评一茶的诗,“俳谐是情面的,他的冷笑里含着热泪,他的关于强壮的抵挡与关于微小的怜惜,都是出于一本的。”

到我这里来玩哟

没有爹娘的麻雀

一茶回想六岁时所吟诗句而作,那时分一茶已经是孤儿。他终身中没有太多人的陪同,诗句中会常常性地呈现一些小动物。

我知这国际

本如露珠般时间短

但是,但是

小林一茶四个孩子悉数夭亡。这首俳句,就写在他的小女儿死去的时分张彬彬,武磊-回我华人看的新闻阅览渠道,站在海外视角。一茶曾写到:“她母亲趴在孩子严寒的身体上,嗟叹着。杨仲臣我了解她的苦楚。但我也知道,眼泪是无用的。"

不要打呐

苍蝇搓它的手

搓它的脚呢

“为鼠常留饭,怜蛾不点灯”,在他的眼中,众生和自己是没有别离的。

雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者。

回家去吧,江户纳凉也难呀!

51时,一茶总算与继母弟弟和泡芙解,回到故土,次年娶妻,但所生三男一女,先后早夭,嫡妻也于成婚第九年逝世。六十五岁时,家屋失火,一切产业尽付一炬,是年十一月,一茶也患病逝世。一世崎岖,莫过于此。

正冈子规

正冈子规(1867-1902),本名惯例,生于爱媛县。俳句能够说是子规的手中真实开展成为日本民族最短的诗篇的田雨苗事情。

我庭の小草萌えいでぬ限りなき六合今やよみがへるらし.

译文:

我庭小草复萌生,

无限六合即将绿。

春雨や傘凹凸に渡し舟

译文:

渡船春雨至,

船上伞凹凸。

一桶の藍流しけり春の川

译文:

春日河广州地铁时间川张彬彬,武磊-回我华人看的新闻阅览渠道,站在海外视角上,

正是一桶靛蓝流。

立花北枝

さびしさや 一尺消えて ゆくほたる

译文:

流萤断续光,

一明一灭一尺间,

孤寂何以堪。

石川啄木

かなしみといはばいふべき

物の味

我の尝めしはあまりに早かり

译文:

说是悲痛也能够说吧,

事物的滋味,

我尝得太早了。

さばかりの事に死ぬる妈妈装や」

「さばかりの事に生くるや」

止せ止せ問答

译文:

“为这点事就死去吗?”

“为这点事就活着吗?”

住了,住了,不张彬彬,武磊-回我华人看的新闻阅览渠道,站在海外视角要再问答了!

己が名をほのかに呼びて

涙せし

十四の春にかへる術なし

译文:

悄悄的叫了自己的姓名,

落下泪来的日加立

那十四岁的春天,无法再回去呀。

佐藤义清

願はくは、花の下にて、春手机图片死なむ、その如月の望月の頃

译文:

愿死春花下

如月望日时

日本俳句经典 ——《万叶集》

模糊雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此

模糊雷鸣 阴霾天空 即便天无雨 我亦留此地

(《秋刀鱼雷神短歌》)

秋来到,芒上露珠消去;

想到,我也离人世。

恋君留无计,

犹如苇中鹤,

张彬彬,武磊-回我华人看的新闻阅览渠道,站在海外视角

朝夕,放声啼。

人四物汤人间,

爱情频发,

苦有加——

何如做梅花。

爱情居然苦若斯;

何如高山上,

头枕岩石死。

相关图书

01

《希望呼我的名为旅人:松尾芭蕉俳句 300》

作者:松尾芭蕉

译者:陈黎 张芬龄

雅众文明,2019 年 3 月

俳句是一种极具日本特征、极为重要的文学类超级小农人型,而松尾芭蕉则被誉为“俳圣”。他是古典俳句的第一位大师,也是将俳句艺术推至最高峰的俳人。芭蕉之于俳句,正如杜甫之于qq实名认证唐诗。芭蕉的俳句,既秉承了汉诗、日本和歌的古典传统,又毫不避忌掺杂日常俗话,深得诙谐精华,极富自在创造的精力。

芭蕉拿手捕捉日常中的肯定孤单、幽静时间中的声香之色惠水县百鸟河风景区,大周皇族如晨昏泰囧树叶被照得火热时的香气,又如蛙跃进古池时的幽冷水声。诗人借此展现在永久活动的时间中对天然的火热一瞥。后世日式文学的物哀精力,对天然万物的活络理性,其源头均在此。在其笔下,俳句的雅与俗的谐和达到了史无前例的高度。

本书从芭蕉终身创造的俳句中遴选三百余句,按时代先后编列并附上原文、读音及简注,以助鉴赏。

02

《这国际如露珠般时间短:小林一茶俳句 300》

作者:小林一茶

译者:陈黎 张芬龄

雅众文明,2019 年 3 月

小林一茶是江户时代终究一平湖天气预报15天位俳句我们,与松本芭蕉、与谢芜村并称日本古典俳句三大俳人。一茶早年离乡赴江户营生,漂泊半生后,知天命之年返乡成家。但是亲人均先于他离世,一茶终究单独过完了过于绵长而孤苦的晚年,唯天然万物、生灵、俳句可寄情。

一茶的俳风别出心裁,仿效前人的一起又开展出共同的变奏,承继闲寂、幽玄美学的一起,又带上了诙谐的个人符号。他讨厌尘俗,张彬彬,武磊-回我华人看的新闻阅览渠道,站在海外视角抵挡强者,而此类急进的情感均在落笔时全然稀释,只剩下安贫乐道、甘于品味生之苦涩的旷达,对弱者、微小生命的无尽悲悯,以及对世事无常的喟叹。

一茶终身创造了两万句俳句。本书从中遴选三百余句,按时代先后编列并附上原文、读音及简注24小时动态心电图,以助鉴赏。

点击阅览原文

即可进店买到这两本书

修改丨WEY LEAN

尘缘
the end
回我华人看的新闻阅读平台,站在海外视角